Un point de vue sur le premier sutra de Patanjali par Daniel Stéphany

Introduction

Le Yoga Sūtra de Patañjali est l’un de ces textes fondateurs qui transcendent les cultures, les époques et les croyances. Sa portée universelle réside dans la simplicité de son premier mot : Atha, "maintenant". Ce "maintenant" n’appartient à aucune tradition, mais à la conscience de tout être humain. Il ouvre un espace où le divin et l’humain se rencontrent, où chaque chemin spirituel - qu’il soit issu de l’Orient ou de l’Occident - trouve résonance.

Depuis toujours, le yoga ne se limite pas à une pratique, mais s’adresse à la totalité de l’être. Il invite à la guérison intérieure, à la réconciliation entre le corps, l’âme et l’esprit ou entre le corps, le cœur et la conscience. Dans la tradition judéo-chrétienne, l’Archange Raphaël incarne cette même dynamique de guérison et de lumière : il est celui qui "guérit Dieu en l’homme et l’homme en Dieu". Placer la pratique du yoga sous sa protection, c’est reconnaître que toute voie authentique tend vers la restauration de l’unité perdue.

L’enseignement du yoga, transmis de maître à disciple, s’inscrit dans une lignée sans frontière. Depuis 1984, mon rôle d’enseignant m’a offert l’occasion de rencontrer de nombreux maîtres et chercheurs sincères, issus d’horizons variés. Ces échanges, les cours réguliers, les stages partagés - notamment celui organisé pour l’Union Européenne de Yoga à Zinal en 2013 - ont confirmé cette évidence : le yoga est un langage universel. Il parle à toutes les âmes en quête d’essentiel, au-delà des formes et des croyances.

Ainsi, ce commentaire du premier sūtra de Patañjali ne se veut ni érudit ni personnel : il aspire simplement à témoigner de cette universalité vivante.
“Atha yoga-anuśāsanam” – "Maintenant, l’enseignement du yoga" – devient alors l’expression intemporelle d’une même vocation : celle de la guérison et de l’unité intérieure.

Voici donc un témoignage qui se veut un hommage aux nombreuses personnes qui m’ont accueilli tel que je suis, qui m’ont accompagné sur le chemin et qui m’ont ouvert à cette ultime vérité indicible.

I.1 atha yogānuśāsanam /

Maintenant (atha), l’enseignement (anuśāsanam) du yoga (yoga).

J’ai découvert les sūtra de Patañjali au début des années 1980. Ils sont depuis un de mes livres de chevet. Il me semble important de me nourrir de ce texte avant de sombrer dans le sommeil. Ainsi, il s’infiltre en moi et me façonne subtilement, de l’intérieur, au fil du temps.

Les Yoga Sūtra sont le śāstra du yoga, constitués de 195 sūtra répartis en quatre pāda. Le śāstra est l’écrit fondateur de la voie du yoga. Sūtra signifie dicton, sentence ou maxime, mais sa traduction littérale est « fil », à l’image d’un collier de perles. Ils sont attribués à Patañjali (vers 200 av. J.-C.). Il n’a pas inventé le yoga, mais a écrit dans la continuité d’une longue lignée de Maîtres et de Traditions. Cet enseignement se distingue des autres voies spirituelles en plaçant l’homme, face à la vie, au centre du questionnement.

Il me semble opportun de lire les sūtra, à l’image du collier, non pas de manière linéaire, mais en spirale ou en correspondance.

À titre d’exemple, en observant une horloge à douze chiffres : en additionnant rétroactivement par paires, à partir du nombre 1 et du nombre qui le précède, on obtient toujours 13 :

12 + 1 = 13
11 + 2 = 13
10 + 3 = 13
9 + 4 = 13
8 + 5 = 13
7 + 6 = 13

Est-ce une coïncidence ou une évidence ?
Cette façon d’œuvrer avec le texte peut ouvrir des portes dérobées à la première réflexion.

Chaque yoga sūtra est concis et peut susciter une myriade de points de vue, rendus possibles par la magie du sanskrit.

Le premier sūtra semble avoir échappé à cette pluralité de commentaires. Le lecteur passe souvent au-dessus de ce sūtra sans lui accorder un regard neuf et pénétrant. La particularité des Yoga Sūtra réside dans le fait que l’homme est au centre du débat. La curiosité, l’impatience ou même le respect de la Tradition sont peut-être des obstacles à dépasser pour s’arrêter véritablement sur ce premier sūtra.

La résistance intérieure à la recherche du Soi (draṣṭu) constitue aussi un frein important.
Mais le travail sur soi accomplit davantage que le prosélytisme. Cet effort intérieur conduit à une connaissance concentrique du moi et développe la compréhension dans des domaines polymorphes. De plus, cette approche du Soi n’est jamais tarie.

Le sens de la vie ne nous est révélé que rétrospectivement, et la réponse s’affine au fur et à mesure que la compréhension grandit en nous.

Au commencement, Patañjali nous dit : "Maintenant, l’enseignement du yoga."

Traductions comparées

Traductions similaires que l’on trouve chez divers auteurs :

  1. "Maintenant (atha), l'enseignement (anuśāsanam) du yoga (yoga)."
    — Philippe Geenens, Les Yogasûtra de Patanjali avec le commentaire de Bhoja, Âgamât, 2003.
  2. "Maintenant, voici l’enseignement du yoga."
    — Ernest E. Wood, La pratique du yoga ancien et moderne, Payot, 1953.
  3. "Et maintenant commence l’enseignement sur le yoga."
    — Jean Weber, Éditions A.L.T.E.S.S., 1993.
  4. "Now the exposition of yoga (is to be made)."
    — James Haughton Woods, The Yoga-System of Patañjali, 1914.
  5. "Voici l’enseignement traditionnel du yoga."
    — Jean Papin, La voie du Yoga – Yoga darśana, Dervy, 1984.
  6. "Maintenant, l’enseignement du yoga."
    — Yves Durant d’Aragon, Lumière sur le Yoga royal, Le Courrier du Livre, 1997.

Dans ce premier sūtra, le verbe "être" à la troisième personne du singulier est sous-entendu (bhavati). Cela est vrai pour de nombreux sūtra.
Ce premier énoncé donne le ton de toute la doctrine qui suit : il entre immédiatement dans la matière.

1 – atha : maintenant

Atha ouvre invariablement le chemin du yoga, comme il introduit l’ensemble du texte. Il marque l’unité de tout l’enseignement contenu dans les Yoga Sūtra et, ipso facto, celle de la vie de chacun.

L’instant présent, le "maintenant", ne demande aucun préalable. Il se situe à la lisière du passé et à l’aube du futur, sans appartenir ni à l’un ni à l’autre. Cet espace-temps semble hors du Temps. Cette porte multidimensionnelle est accessible à tous, à chaque respiration.

Adhérer à l’étude de la voie du yoga est libre de toute contrainte. Rien ne peut préparer ce saut dans l’inconnu issu du vide abyssal de l’instant présent. Prendre du recul sur son passé et abandonner toute projection vers l’avenir permet d’accueillir l’instant présent dans sa nudité. Il s’agit simplement de discerner en soi les mobiles qui vont initier l’action. Celle-ci conditionnera l’instant suivant : le processus de vigilance intérieure reste donc de mise pour s’ouvrir à l’acte créateur qui m’accomplit.

Ce que j’accomplis à chaque instant est ce que je suis.

Ce moment unique est au cœur de la démarche du yoga, et nous approfondirons cet aspect tout au long de cet exposé.

2 – Yoga

Le mot yoga ne souffre d’aucune traduction : il reste égal à lui-même dans toutes les langues. Il exprime à la fois une doctrine, une technique, une méthode, une philosophie ou un art de vivre universel. Il est difficile de le cerner, tant l’amplitude des domaines qu’il couvre est vaste - du plus grossier au plus subtil, selon le point de vue du sādhaka qui l’étudie, le pratique ou le vit à cœur ouvert.

Il recouvre plusieurs notions : l’union, l’unité, le bonheur, ou encore l’art d’"être à la bonne heure".

3 – anuśāsanam : l’enseignement traditionnel

anu : à la suite
√śās : éclairer, illustrer, rendre plus clair
āsana : se poser

Le terme central de ce sūtra est anuśāsanam.

Les commentaires soulignent que l’enseignement prend appui sur une longue tradition de maîtres et de disciples. Le mot "enseignement" implique rigueur et filiation. La vérité se cherche en l’homme à travers un sens critique et une quête sans compromis.

L’étudiant (sādhaka) est un contre-diseur potentiel : il est le cœur du processus d’"apprenti-sage". Le maître, quant à lui, vise à ouvrir l’élève à sa propre vérité, expurgée de préjugés, de croyances et de dogmes.

Ce premier sūtra éclaire aussi la relation maître-disciple. On dit : "Quand le disciple est prêt, le maître vient." Mais ici, l’effort repose sur le maître : il doit être authentique et vrai. Le disciple, lui, n’a besoin d’aucun préalable ; il doit même posséder une personnalité affirmée. Le maître sans ego est l’élément vide de la relation : il donne, il transmet l’enseignement lié à la Tradition, l’éclaire de sa personnalité, mais reste fidèle à la lignée pour permettre la transmutation du sādhaka.

Si le maître a un ego prononcé ou si le disciple est de faible constitution intérieure, la relation devient dogmatique, voire sectaire — à l’opposé de la voie du yoga.

La clarification (śās) amène la sérénité, comme une décantation des matières lourdes dans le fluide vibratoire qui nous anime : blessures, frustrations, désirs, émotions inachevées… tout ce qui empêche de vivre l’instant présent dans une liberté créatrice.

Lecture du sūtra

Atha, l’instant présent, se situe à la suite de tous les instants précédents. Il n’est pas étranger aux autres, bien qu’il soit unique. L’instant présent se vit pleinement lorsqu’il n’est ni rendez-vous avec le passé, ni projection vers le futur. Il est ce lieu du temps où le passé n’a plus de futur.

Ainsi, toutes les potentialités sont accessibles. Nous devenons ce que nous mettons au monde à travers nos actes.

Les actions sont des répétitions du passé ; les actes, eux, sont créateurs et ouvrent sur un futur inconnu. Ils participent à l’accomplissement du svadharma du sādhaka : l’homme marche alors sur son propre chemin.

Dans l’instant présent, le sādhaka pose un choix comme "acte créateur de lui-même". Cela demande d’accomplir pleinement pratyāhāra pour être disponible au subtil de l’instant. Être intérieurement pacifié et unifié est une clé qui ouvre à cette instantanéité. Le conflit avec soi et le monde s’efface alors pour laisser place à la cohérence intérieure et extérieure, à l’harmonie entre sa vie et le monde dans lequel on l’expérimente.

Ensuite vient le mot yoga.

Mot complexe et infini, yoga peut être vécu comme une discipline (tapas), un moment d’intense introspection (svādhyāya), ou un acte de foi (īśvarapraṇidhāna, cf. Y.S. II.1). À chaque instant, le sādhaka est à la fois l’acteur, l’action et le bénéficiaire de l’acte posé.

Le mot yoga devient alors labeur, ouvrage, ou œuvre d’art, selon le vécu du pratiquant. C’est la rencontre avec notre liberté fondamentale que le yoga nomme kaivalya.

Anuśāsanam est le troisième aspect de cette trinité. Tout se tient : les lois universelles gouvernent le pratiquant et le monde - "tu récoltes ce que tu as semé".

L’acte de choisir son état d’âme à chaque instant repose sur un libre arbitre absolu, expression de la souveraineté intérieure. Personne n’échappe à l’action, mais seul l’acte est accompli en pleine présence : il n’est pas reproductible et ne laisse aucune trace sur le chemin intérieur du sādhaka.

L’action, réaction émotionnelle ou inconsciente, ne libère pas du passé-futur, tandis que l’acte repose sur la pleine présence.

Pour illustrer cette distinction : la pousse d’une feuille sur l’arbre est un acte ; ses mouvements sous le vent sont une action.

Le yoga nous invite à être simplement présents à nous-mêmes pour choisir, à chaque instant, ce qui est juste pour soi et pour le monde. L’art du yoga ne nous sépare pas du monde, mais nous y intègre pleinement, comme acteurs du changement - malgré les incompréhensions de ceux qui ne suivent pas cette voie.

Au commencement, la fin est déjà contenue.
Lire ce premier sūtra comme une mise en application de notre libre arbitre dans l’acte rejoint la conclusion du pāda IV : pariṇāma.

Il n’y a que le changement qui soit.

Cette fenêtre sur le monde, dans l’instant présent, est triple : atha – yoga – anuśāsanam.
On peut y voir l’intrication du Présent, de l’Acte et de l’Acteur.

Traduction commentée :

"L’instant présent se place irrémédiablement à la suite des autres comme le seul moment où toutes les forces vives issues de l’expérience existentielle se réunissent en vue de l’accomplissement de la liberté, en moi et par moi."

Bonne pratique,
Om˚

Daniel Stéphany

 

 

Dernier article du blog

Voir toutes les actus

Formations reconnues par
la Fédération Wallonie Bruxelles

À votre écoute

Informations à la demande

Conseils sur mesure

Une expérience unique

Nous sommes soucieux de vous offrir une navigation sécurisée et personnalisable. Nous utilisons à cette fin des cookies afin de vous proposer des offres adaptées à vos centres d’intérêt, recueillir anonymement des données de statistiques et vous permettre une visite la plus agréable possible.